|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。8 G) Q5 R' m& Y! H0 d: f
( Y4 E6 K/ o; \$ v
A % L& i6 d6 w r9 `1 Y+ ^: @
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 3 o. Q/ u. s6 n) l7 O( [, ? {' R
Ahan gen 晚餐 + M1 U" H4 y6 \$ H1 V. Q
B
# j% d( K, G# U- m$ k/ K. i5 E5 R6 }Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 5 h) P" I6 G7 a$ d
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
9 P+ Y& X) k l, p: rBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 4 f% j& e9 e' r+ k& x. X I
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 . g* g" t0 J7 r" o0 ]
Bor bia tord 春卷 1 w5 j. \3 i" X4 g! {* Y" h
F 4 Y+ @, Z) t6 D
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 - w8 O; H/ i- q6 d
G 3 X# }& K, B* n" p$ w7 L/ J
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
# F% K1 w2 X9 D f& l o& m, SGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ( j# U! L5 k+ I% {% G* t7 `$ x
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
& ~$ X; ^. @8 _- aGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + w( X. v+ y' H; c
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* q( h7 d9 O% p$ g# \8 S6 W# G6 HGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 W8 n3 S6 L8 `: y
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
8 P$ b& {0 D1 b# H+ B$ OGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( U0 ~" p* v$ p2 tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 8 P# A' r1 n Z! J) \; {( ?
H ) f( c# d, z- X0 Q7 |
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 * v; [4 z* l. H, `1 q6 Y5 P
K - u0 X4 B' V& w/ R9 ^
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 8 w0 u0 B2 k0 @" d$ w
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ' J0 g0 b7 U; [# O
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 * k2 g6 `6 ~- r4 S
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
+ ^6 Y" ~2 n4 {+ n; PKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 . _! o, x, q+ ^9 o6 [$ r+ S R
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 1 e5 T; ^ Q9 W$ N6 `
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 - ` I* R4 E* ?2 ?0 {
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 6 z1 Z P. d% |7 @5 Z
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 b4 |4 C( c+ C+ _5 _9 o9 NKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ k$ ]# e2 m* H: i( K7 [) kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 * \: R3 [2 n% @3 {
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ' T# v; _4 X4 j7 r
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
9 w/ H+ ?9 S4 O! V3 @/ E/ A' \2 dL ' j- w- G f: x# j T8 @, H. c
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 & X+ d& b/ `- I
M
1 B8 I6 d6 ?6 A, tMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
3 b3 t! D2 Y- `' h' RMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
1 u- r- j. s* s2 A; \6 q+ A+ M9 ?Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
% G& y. ?0 l5 I9 eManao 柠檬 Man farang 土豆
" F( [- d `1 b+ ^0 b' ?Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ) f3 q4 H- a6 o) L1 k; j W3 B
Maprao 椰子 Med mamuang
9 l) d8 @9 q& g6 }# Z$ Xhimmapan 贾如树坚果 1 d1 O& [/ J9 ?! P8 A# g1 {
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 * c0 g% d$ _# @/ \$ G3 g( F
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 6 R' I$ z; Z$ f' j
Mo satah 猪柳
9 B' t7 [+ w2 I% |/ FN
. W$ X* E* J! y0 h( K# g. QNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 : q. V+ u3 t$ D5 W% M3 R! ]/ u4 |
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 1 o0 l) d( Y y3 c! I
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 @( F9 `7 E7 |1 }+ m( ~2 S8 t
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # f1 z; Z0 T: @3 ]5 g% m: X% F* W, @
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
9 O3 C/ {) E' ~' J# C6 z* FNuah 牛肉 . o) V4 d2 ~2 }) `
P 7 i/ L( `8 d: ^- g; G! B; a
Pad phet mo sei% M# ?$ W9 l7 N8 P) M2 K
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
+ g2 q- R* ?9 W! v( ~jao 牛肉拌绿豆 0 C0 h! f8 l( I2 u2 z* a: _
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 6 W( W% E% j' r# }0 e
Phal thai 炒面 Plah 鱼
8 u+ K. g1 U; {( u; oPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 7 r7 ^2 P1 u4 E% i6 Y* n
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 i Z! g7 \" l; C7 W4 c
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 3 {" Z; R w9 l: \1 A
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 : k5 q8 a4 V7 p! X9 h0 n2 f
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
3 U8 O! {% c2 pR
0 E. N% ]: V, WR Raprathan 吃 Roohn 烫
& g2 j. g4 R! h9 I0 b) tS
+ o0 q# R( i! P# d3 w" b5 Y8 g YSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
# e6 z2 {2 B2 Y6 z7 y, {& jSie juh 酱油 Som 橙子 ; F3 W# O1 s5 m' e6 g; l
T
! X- [8 D9 J" o( m' E$ {Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& P5 h! J! M4 H, o3 }Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 2 i P, W" y& `; q% x+ a5 M
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 $ l" t8 S! _' o( Y. Q
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
9 e) O5 I: n3 s0 z$ pTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
' D+ Q- C7 v$ VTord 烤 Tschah 茶 8 ^% Y, a9 i7 E# h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
: H: k# A1 b) q! y8 T5 g' JTuna 金枪鱼 6 }- Z2 t8 l! |. H9 N. t q" j
Y % c* u3 I% H/ G: T
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
. _9 N7 u/ n+ X( ]3 GYen 冷/冰 |
|